México. Notimex.- Para preservar la lengua materna en Guerrero, la Secretaría de Asuntos Indígenas y Afromexicanos (SAIA) ha implementado en escuelas primarias de Xochistlahuaca y Ometepec, el programa piloto denominado Doble Inmersión, con el que se enseña 50 por ciento amuzgo y 50 por ciento español.

El titular de la dependencia estatal, Javier Rojas Benito, dijo en entrevista con Notimex que este programa, que se ha iniciado con la lengua materna amuzga, se trabaja de manera coordinada con la Secretaría de Educación y por iniciativa de escritores lingüísticos.

Precisó que el proceso de enseñanza de aprendizaje se desarrolla en amuzgo y español en escuelas bilingües en estos dos municipios de la región de la Costa Chica del estado.

Explicó que se ha acudido a varios eventos en donde estas escuelas bilingües que han participado en este programa piloto han entregado buenos resultados.

Dijo que debe invertirse en los niños y jóvenes para que aprendan hablar y escribir correctamente la lengua materna.

“Hay muchos que pueden hablar pero no escribirlo y no sabemos la regla de la gramática y es una buena propuesta este plan piloto y que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas quiere iniciar la oficialización en las escuelas bilingües, con la finalidad de preservar las lenguas maternas”, apuntó.

Rojas Benito dijo que también exploran con los hablantes de la lengua Tu’un Sávi, Mixtecos, donde hasta el momento se ha tenido éxito en la región de la Costa Chica con los amuzgos en las escuelas primarias de Xochistlahuaca y Ometepec.

Comentó que más adelante se buscará oficializar este programa, para preservar la lengua materna con el respaldo y apoyo de la Secretaría de Educación, la Secretaría de Cultura y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali).

El titular de la Secretaría de Asuntos Indígenas y Afromexicanos, Javier Rojas, informó que de acuerdo con datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), el 33.9 por ciento de la población guerrerense, que es un universo de 3.5 millones, se considera indígena.

Añadió que de esa población guerrerense, el 15 por ciento es hablante de una lengua materna mayor de tres años y hay fuerte presencia de los hablantes de la lengua materna, por eso es el esfuerzo del gobierno del estado de coordinarse con las instancias federales para preservarla.

En Guerrero, en 49 municipios hay presencia de población indígena, pero dijo que básicamente los hablantes están en los 19 municipios de la Montaña y en Costa Chica en cuatro municipios.

Explicó que en la Costa Chica se habla la lengua amuzga y mixteca y en la región de la Montaña es la tlapaneca; la lengua na savi y náhuatl y, en la parte alta del Balsas, también se tiene presencia de indígenas náhuatl.

Por otra parte, el funcionario estatal dio a conocer durante la entrevista, que otro de los proyectos que se trabaja para mantener la lengua materna es elaborar un acervo bibliográfico, el cual será una herramienta que permitirá el acceso al estudio de las lenguas maternas a las nuevas generaciones de jóvenes y a la sociedad que desee consultarlo.

Añadió que en octubre se tendrá acceso a la biblioteca virtual, donde a través de links, que ha entregado el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), se podrá accesar y explorar libros de varios autores escritos en lengua materna.

Rojas Benito señaló que se está construyendo la plataforma digital con el Inali, para tener el vínculo en el portal de la Secretaría de Asuntos Indígenas y explorar varios géneros, desde un diccionario y narraciones traducidas al español.

Así como novelas indígenas, libros de medicina tradicional, y donde hay libros editados por el Inali de destacados escritores guerrerenses que tienen obra en esa plataforma.

Destacó que algunos libros de escritores guerrerenses se pueden encontrar en la plataforma digital que tiene el Inali, que pueden ser objeto de consulta y de investigación, porque nunca se termina de perfeccionar la lengua materna.

“Está plataforma estará lista en octubre y cualquier persona puede accesar desde el portal de la Secretaría de Asuntos Indígenas del gobierno del estado”, adelantó.

Dijo que es el interés del gobierno del estado de trabajar por el rescate, la preservación y el fomento de la lengua materna.

En el acervo bibliográfico que tiene el Inali, insistió, ya hay muchos títulos escritos en lenguas indígenas y se van a conjuntar con el portal del estado de Guerrero para consultar la información.

“Cualquier persona que navegue al portal del estado de Guerrero, podrá accesar mediante vínculos que ya nos dio el Inali”, refirió Rojas Benito.